аЯрЁБс>ўџ ўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ§џџџNўџџџўџџџ   !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMўџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџRoot EntryџџџџџџџџУлЭ(т ЮЂšЊJr  ю§”ТРMatOSTџџџџџџџџ@рvю§”Т  ю§”ТMMџџџџџџџџџџџџMN0џџџџ -“ўџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџNDўџ џџџџУлЭ(т ЮЂšЊJrMicrosoft Works MSWorksDBDocє9Вqn oџ VT&ArialNew Roman oџ VT&Abadi MT Condensed Lightџ VT&ArialMT Condensed Lightџ VT&ArialMT Condensed Lightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&habitante en la Enrramada2 [Dn?] Pedro Hierresuelo, D.n Ant.o Martinez< Beginning of entry obliterated by brown stain on page[T @[*] Fran.coRouvainHava [?]- RCccarpintero7vive en la Calle de S.n Luis no. 28 y 29 cuartel/ D.n Pedro Laclau [?], D.n Ant.o Martines[T @Claud.o Maria Nicolasde PonteFranche Compte- RCsGrend.te en la Has.da de d.n Manual Leon.do Duran en los Limones.-- D.n Ant.o de Herrez*, d Ant.o MartinesS * Herresuelo; run together with several words. Apparently written in haste.[T @ FermonRobertoHues [?] en el Delfinado- RCsagricultor en Sacatecas-* D.n Pedro deMesa?, d Ant.o Martines6 *possibly Huez or l'Alpe d'Huez, near Grenoble.[T @Juan Rufin BosieLanguedoc- RCc=negociante de sus paizanos, calle de S.to Tomas N.o 50-= D.n Pedro Hierresuelo, D.n Josef Ramon Ruzo/Rozo/Rizo?[T @ PedroSarrasenLibornas en Francia- RCc labrad.r en la Candelaria-< Lic.d Dr? Jues? ??er?ini, D.n Buenav.ra de las Cuevas* * possibly Libourne, near Bordeaux.[T @Geronimo MarsonMartinica- RCs [*]-# D.n Pedro, D.n Sant.o deMesa [*] stain[T  @[*] [*] Bremon&Jeremias en la Colonia Francesa- [*]s labrador en las Dos bocas-- ?? Juan [*], D.n Fran.co Josef Gonz.s*H [*] deterioration and stain; * probably abbreviation for Gonzales[T "@ [*] [*]Lora[*]- RCslabrador-( D.n Pedro, D. Nicolas Hierresuelo" [*] deterioration and stain[T $@  [*]  [*]( [S.ta] Mar en la Colonia francesa -  RC s -4 habitante en tierras del Caney en la Lag[una]0 D.n Pedro Laclau, D.n Nicolas Hierresuelo$ [*] stain; possibly St.-Marc.[T &@ Luis Maria Federico% Gonaibe en la Colonia francesa  pardo  RC c& labrador en la entrada al Caney -+ D.n Benito Villalon, D.n Luis Lozada[T (@  Josef de Pot [Poz, Paz?]  Nantes -  RC s -  habitante en la Enrramada1 D.n Pedro Hierresuelo, D.n Manuel Caminero[T *@  Luis  Govert# Quessos, prov.a de Limouisin -  RC s( haced.r de belas [velas] de barco -6 D.n Pedro Alcantara de Acosta, D.n Antonio Gola[T ,@  Pedro Gervereau/Gerveneau% Sanfont/Sanfort de Contois [?] -  RC s escribiente. vive en la Calle de la Factoria N.o 100, D.n Pedro Hierresuelo, D.n Ant.o Gola[T .@ Juan Manceu Bearn- RCsHas.doџTTЃS&T oџџT VT&Times New Roman oџVT&ArialNew Roman oџ VT&ArialNew Roman oџ VT&Abadi MT Condensed Lightџ VT&ArialMT Condensed Lightџ VT&ArialMT Condensed Lightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ VT&Tw Cen MT Condensedightџ ZT @Ў ZT  ZT ‚ ZT Ђ ZT  ZT  ZT  ZT   ZT † ZT & ZT & ZT " ZT  ZT 6 ZT 6 ZT † ZT  ZT  ZT † ZT ‚ ZT Ђ ZT & ZT   ZT . ZT Ђ ZT І ZT І ZT Ђ ZT  ZT & ZT І ZT І ZT І  …\T#2 jA b LkTXkTRkTP kTІkTHkT…kTgkTJkTGkT ЖkT SfTџeT'бeT1бeTeбeToб1]T№]T0]Tp]Tp]TW]TP]TP]Tp]Tw]T P]T p Num.ЫFжн’дЃlџ GIVEN NAME№Ѓlџ FAMILY NAME Єlџ NATURAL de(Єlџ RACEЫFжн’DЄlџ RELIGFжн’`Єlџ ESTADOжн’|Єlџ OFFICIO н’˜Єlџ OTHER_COMMДЂlџ ABONADORESаЂl џ COMP_REMARьЂl џT 2TWT&Times New Roman’Lђ<ј ƒ№В ƒВGTŠTimes New Roman џoбkTkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјј T #<#јјјјјјјјјјјјјјјјВ”ОїџџџџџџВ”\чџџЎsџџџџџџџџџџџџџџџџџџєœџџџџџџџџџџВ”}яџџџџВ”јјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјdT_TMdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMЄєdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMHdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMьXdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMLdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMи T dkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TM| ш5dkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TM ddkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TMФ XdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TM  €WdkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј_TM4( dkT 2@eIJєœџџџџєœIJIJџџџџОїјј$oT3TUTџUT PTgTv  р=а/а8  р=а/а8dtu#T  р=а/а8d&ђ%ђ[T №?Fran.co Fran.coBourchureaula colonia francesa blanco RCc- en el Purgatorio-1 D.n Nicolas Hierresuelo, d. Ant.o Martines[T 0@ JuanVasignon Haru- RCc5carpint.ro en la Calle de S.n Luis N.o 26 y 27-* D.n Pedro Laclau, d. Ant.o Martines[T 1@ Juan Pellet Bazas- RCs<[ ?] mecanica en el Callejon doble N.o 13, quartel 18-/ D.n Pedro Hierresuelo, d. Ant.o Martinez[T 2@D.n PedroMiclin [McLean?]&Jeremias Colon.a de S.to Domg.o- RCs0agricultor en el partido de las Dos bocas-1 D.n Fran.co Ant.o, D.n Tomas Fran.co Bravo[T 3@ Pedro Lafonnatural frances- RC+pescad.r1vive en la Calle de la S.ma Trinid.d N.o 3) [*]zo de Herrera, J[uan?] [*]rr[*][T 4@Sant.o Fran.coLaFebreBure en francia- RCchac.do en las Dos Bocas-< D.n Juan Evang.ta Bravos?, d.n Fran.co Josef Gonzales8 * possibly Bures-sur-Yvette (near Paris), Essonne[T 5@ LuisTeban [Feban?]S.ta Mar en S.to Domgo- RCs--habitante en Juan. Nangolo/Nangols [?], D.n Ant.o Martinez, D.n Manuel Duhaut * St.-Marc[T 6@ Juan PonsetS.ta Mar en S.to Dom.o- RCc-,habitante en Juan nangolo/nangols [?]+ D.n Ant.o Martines, d. Man.l Duha[>] * St.-Marc[T 7@Juan Baut.a Fran.co PayCastellan- RCsPagricultor en (el Partido de Lomo)[lined out] Guaninicu tierras del Caney-2 D.n Ant.o Martines, d. Josef Maria Caminero5 * possibly Castellane, Alpes-de-Haute-Provence[T 8@ LuisAndrion Genova- RCs*agricultor en el Partido de Limones-# D.n Pedro Alcant.a de Acosta only one abonador[T 9@Juan EstevanBrocardDole en Fransia- RCsFMayoral? de la Has.da de d. Pedro Duverget [?]en las Dos Bocas -1 D.n Fran.co Ant.o, d.n Juan Evang.ta Bravo * possibly Dole, Jura[T :@Baugnet/Bauguetde Laroque!S.n Over sous bellencombre- RCslabrad.r en Guaninicu-0 D.n Luis de Montes, d.n Pedro Hierresuelo * possibly St.-Aubin[T ;@AntonioLatapie Agen- RCs/fabricante de tabaco en el Tiboli N.o 19-- D.n Pedro Laclau, d.n Antonio Martines[T <@D.n Juan Baut.a BrioJeremias en S.to Dom.o- RCs"agricultor en las Dos bocas-1 D.n Fran.co Ant.o, d.n Tomas Franc.o Bravo[T =@[*] Victorde Magnan"Petit Riviere en S.to Dom.o blanco RCsagricultor en S.ta Rosa-7 d.n [*] hertin/Martin?, D.n [*].na de las Cuevas [*] page deteriorated[T >@D. Ig.n YberS.n Marcos en S.to Dom.o- RCspescad.rvive junto al mueye1 D.n Pedro Hierresuelo, d. Manuel Camineros[T ?@ Juan CapetJeremias en S.to Dom.o- RCs-.habitante en la Lagna tierras del Caney0 D.n Pedro Laclau, d.n Nicolas Hierresuelo[T @@Enrrique MartinJeremias en S.to Dom.o- RCs--0 D.n Pedro Laclau, d.n Nicolas Hierresuelo[T €@@  Pedro Brindel El Mueye en S.to Dom.o -  RC s pescad.r* vive en la Calle de S.n Luis N.o 300 D.n Nicolas Hierresuelo, d.n Pedro Laclau[T !A@ !Josef !Santo Sumua/Lamua [?]!Jeremias en S.to Dom.o!- !RC!-!pescador y aguad.r&!Calle de la S.ma Trinid.d N.o 2* !D.n Fran.co de Vargas, Ines Barroso[T "€A@"Juan Vicente"Charpantier"Aquin en S.to Dom.o"- "RC"c,"agricultor en terrenos del Corralillo"-A "D.n Josef T/Fruttuoso Portuondo, d.n Pedro Tomas Contreras[T #B@ #Pedro#Guillomet#Geremias [sic]#pardo libre #RC#s>#carpintero en la has.da de D.n Leon de Duran en Limones#-/ #D.n Manuel Granda, D.n Pedro Hierresuelo[T $€B@$D.n Fern.d $Miguel$Franque en Fransia $blanco $RC$s%$labrad.r en tierras de Limones$-@ $D.n? Josef de Cobillo?, d.n Isidro de Palacios Saldurt???[T %C@%George Luis V.te%Legendre%los Cayos en S.to. Dom.o%- %RC%c+%agricultor en tierras del Corralillo%-9 %[*] Fructuoso Pertuonde, d.n Pedro Tomas Contreras+ %[*] page deteriorated, probably D.n.[T &€C@ &Josef &Rey&Guarico en la Colonia&- &RC&s&-#&habitante en las Dos [Bocas]* &[*] Bravo, d.n Fran.co Josef Gonz.s, &[*] page deteriorated, probably bocas[T 'D@'Juan Fran.co  'Briere/'Dumenilimbert obpdo [obispado] de Bayeux'- 'RC'-3'agricultor en tierras de Saybavo/Saybaro [?]'-0 'D.n Pedro Hierresuelo, D.n Carlos Myares?j '* Originally written Fran. Juan, then written over in darker letters, in reverse order; ** obispado[T (€D@(Maturin (Cahier(Nantes en Fransia(- (RC(-"(agricultor en las Dos bocas(-: (D.n Juan Evang.ta Bravo, d.n Fran.co Josef Gonzales[T )E@)Juan Pedro)Eustevio-)Granada Isla de Barlov.to [Barlovento])-)-)-)-")su cafetal en las Dos bocas5 )D.n Fran.co Ant.o, d.n Juan Evang.ta Bravo?[>] )* Windward Island[T *€E@ *Josef*Vendon/Verdon*Raye en Fransia*- *RC*c8*haced.r de belas [velas] de barco cerca del Mueye*-- *D.n Pedro Laclau, d.n Estevan Valangue ** velas; ** Muelle[T +F@ +Pedro+Besavnl [?]+Petitrou en S.to Dom.o+- +RC+s+albaёil+vive en los Cor?osG +D.n Pedro Alcant.a de Acosta, d.n Josef Maria Sanchez de Carmona +* Petit Trou[T ,€F@ ,Pedro ,Tabito,,Lanzabo [L'Anse р veau] en S.to Dom.o,- ,RC,c+,labrad.r en el Partid[o] de la Guira,-1 ,D.n Fran.co Ant.o, d.n Juan Evang.ta Bravo ,L'anse a Veau[T -G@ -Pedro-Marioche-S.ta Mar en S.to Dom.o-- -RC-s*-pescador. Calle de S.n Luis N.o 31--) -D.n Pedro, d.n Nicolas Hierresuelo -* St.-Marc[T .€G@.Fran.co.Boyver/Boyvin.Bourdeux.- .RC.s.-E.habitante en (terrenos de las Dos bocas) [lined out] Sacatecas0 .D.n Pedro Hierresuelo, d. Manuel Caminero[T /H@ /Ramon/Longchamp/frances [sic]/- /RC/s/-/habit.e en las Dos bocas/ /D.n Man.l Duhart, d.n Josef Marti y sola( /* "frenchman" - no location given[T 0€H@0D.n Fran.co 0Valais0S.n Malѓ en Fransia0- 0RC0s0-#0[habit]ante en las Dos bocas3 0D.n Fran.co Ant.o Brabo, d.n Fran.co Gonzl.s3 0* [*] page deteriorated, probably habitante.[T 1I@1[*]alos 1Bayard1Jeremias en S.to Dom.o1- 1RC1s1-"1ha[bitante en la Enr]ramada+ 1D.n Pedro Laclau, d.n Ant.o Martines_ 1* [*] page deteriorated, probably habitante; ** [*] page deteriorated, probably ????????[T 2€I@2Juan Baut.a 2Vidon2S.n Marcos2- 2RC2-2pescador2vive en la Marina8 2D.n Pedro Hierresuelo, d.n Manuel Tustes? Justes?[T 3J@ 3Pedro3Charly/Chanly3Bordeaux3- 3RC3s3-3habit.e en Guantanamo, 3D.n Pedro Hierresuelo. Ant.o Martines[T 4€J@4Pedro Dionicio4Reynaud4Mariella4- 4RC4-04agricultor en el Partid[o] de las Lagunas'4 vive Calle de S.n Pedro N.o 178> 4D.n Domgo Sanches de Carmona, d.n Josef Rafael Cisneros[T 5K@5D.n Pedro Pablo5Rangnol de Gramon(5Gonahives [Gonaяve] en Sto. Dom.o5- 5RC5c'5labrador en tierras de Sta. Rosa.5vive Calle del Quartel de Pardos N.o 15/ 5D.n Jose Sterlin, d.n Buenavent.a Cuebas 5* Gonaives[T 6€K@ 6Pedro6Grillier6Leon en fran.a6- 6RC6sD6mayoral de un cafetal de M.r Pretetau en terrenos de Baconnas6-( 6d.n Juan Gonz.s, d.n Pedro Laclau[T 7L@ 7Simon7Reynand7Jeremias en Sto. Dom.o7- 7RC7c7vendedor de agua y leёa7vive Calle del Colegio1 7d.n Pedro Hierresuelo, d.n Carlos Millares[T 8€L@8Guillermo8Palanche8S.n Marcos en Sto. Dom.o8- 8RC8-8albaёil08vive en el Callejon de d.n Rafael Moncada0 8D.n Pedro Herresuelo, d.n Carlos Millares[T 9M@9D.n Enrique 9Barbet9Beaan [Bearn?]9- 9RC9s19agricultor en tierras del Caney donde vive9-A 9d.n Fran.co Vanier? Sanches y Cisneros, d.n Ant.o Martines[T :€M@:Pedro Carlos :Marius:S.n Marcos en Sto. Dom.o:- :RC:s:carpintero-:vive el Callejon de d.n Rafael Moncada0 :d.n Pedro Herrezuelo, d.n Carlos Millanes[T ;N@;Silvano Clam.te;Richard;Artibonito en Sto. Dom.o;- ;RC;c;vendedor de agua y lena;vive Calle de Sta. Ana+ ;d.n Pedro Herrezuelo, d.n Carlos [*][T <€N@<Fran.co<Layllet<Colonia francesa<- <RC<c<-<habita.e en Guantanamo+ <d.n Pedro Herr[*], d.n Pedro Herr[*]@ <[*] paper deteriorated, probably Herrezuelo and d.n Ant.o[T =O@ =Felipe=Carlien=Nueva Orleans=- =RC=c=agricultor en el Limon=-% =[+++], d.n Fran.co Ant.o Bravo =[+++] page deteriorated[T >€O@ >Juan >Lepine>Jeremias en Sto. Dom.o>- >RC>-">agricultor en las dos Bocas>-7 >D.n Fran.co Ant.o Bravo, d.n Fran.co Jose Gonz.s[T ?P@ ?Juan?Baut.ta2?Cavallon en los Callos [Cayes] de S.n Luis ?- ?RC?s?platero,?vive Calle de la Sma. Trind.d N.o 115: ?D.n Ventura Perez, d.n Jose M.a Acercio de la Celda0 ?* Cavaillon, in the Quartier de St.-Louis[T @@P@@Juan Baut.ta@Gautier'@Foureaux Diocesi [sic] de Nantes@- @RC@cJ@fabricante de tabaco en la casa N.o 15 Calle de S.n Juan Nepomuceno@-+ @d.n Pedro Laclau, d.n Ant.o Martines[T A€P@ AJuanALatapie de Balarse AAgenA- ARCAs"Afabricante de tabaco, N. 19A-+ Ad.n Pedro Laclau, d.n Ant.o Martines% A* probably same address as #65[T BРP@ BJaquesBDoussouBChallibetB- BRCB-0Bagricultor en terrenos de Yarayabo arrivaB-= Bd.n Jose Fructuso Portuondo, d.n Pedro Tomas Contreras B* arriba[T CQ@ CJuanCLascabeCBiar en franciaC- CRCC-$Cagricultor en Yarayavo arrivaC-= CD.n Jose Fructuso Portuondo, d.n Pedro Tomas Contreras C* arriba[T D@Q@ DJuanDTouchetDla RochelleD- DRCDsD-Dhabit.e en las dos Bocas- Dd.n Pedro Herrezuelo, d.n Ant.o Mart.s[T E€Q@ EJuan EBerger EDauxE- ERCEsE-Ehabit.e en la Enramada+ Ed.n Ant.o Martines, D.n Man.l Duhart[T FРQ@FCesar AlexandroFFourtelotFChalivet en SantongeF- FRCFsF-&Fhabit.e en terrenos de la Guira7 FD.n Fran.co Ant.o Bravo, d.n Juan Evang.ta Bravo[T GR@GTomas AugusteGDupontait Deshais%GS.te Malos Provin.a de BretanaG- GRCGsGvendedor de leёa y agua>Gvive calle de Sta. lucia casa de D.n Nicolas Herrezuelo2 Gd.n Jose M.a Caminero, d.n Pedro Herrezuelo[T H@R@ HPedroHRochardHChemillщ en fran.aH- HRCHs(Hagricultor en tierras de Eslao[?]H-7 HD.n Juan Man.l Bustam.te, d.n Jose Joquin Herrz." H* Chemille', Maine-et-Loire[T I€R@IJuan BautistaIEspagnetIS.n Marcos en Sto. Dom.oI- IRCI-Ialbaёil3Ivive a las orillas del Mar Calle de S.n Luis2 Id.n Pedro Herrezuelo, d.n Jose M.a Caminero[T JРR@ J[*] J[*]JBretanaJ- JRCJs'Jlabrador en la entrada del CaneyJ-- JD.n Luis L?ozada, d.n Pedro Herrezuelo[T KS@KGuillermoKPlantesKBourdeaux en franciaK- KRCKsK-)Khabitante en terrenos de S.n Pedro6 KD.n Jose Ant.o Villalon, d.n Fiburcio Rodriguez[T L@S@LLuis Cristiano LMillen!LErstein/Exstein en franciaL- LRCLcLexercicio de Medico'Lvive calle de la factoria N.o 500 LD.n Benito Villalon, D.n Pedro Herrezuelo L* Erstein, Bas-Rhin[T M€S@MClaudio MDugasMNantes en franciaM- MRCMcM-.Mhavit.e en Guanimicњ tierras del Caney, MD.n MMan.l Duhart, D.m Ant.o Martines[T NРS@ NPedroNRousseau-NTainte [Sainte?] en Santonge en fran.aN- NRCNc=Nmayoral del cafetal de M.r Brosan en tierras del CaneyN-) ND.n Man.l Duhart, D.m Ant.o Martin# N* Saintes, Charente-Maritime[T OT@ OSimonOCarpentier)OCavagnon [Cavaillon] en Sto. Dom.oO- ORCOsO-Ohabit.e en Yarayavo, OD.n Manuel Duhart, d.n Ant.o Martines/ OCavaillon, Saint-Domingue, partie du Sud[T P@T@PJuan LuisPDelaupet [Delaup] PS.n Genis en el DelfinadoP- PRCPcPpanadero'Pvive calle de S.n Felipe N.o 1550 PD.n Andres del Castillo, d.n Man.l Calero[T Q€T@ QPedro QGessaiQSta. Marc en Sto. Dom.oQ- QRCQsQ-Qhabit.e en Larama+ QD.n Ant.o Martines, D.n Man.l Duhart[T RРT@ RMateoRPadanobis"Rla Boca de Cataro en ItaliaR- RRCRsR-Rhavit.e en la Candelaria/ RD.n Nicolas de Limonta, d.n Man.l Duhart[T SU@SJuan Bautista SCrutie&SP.to del Principe en Sto. Dom.oS- SRCScS-+Shavit.e en terrenos de Sta. Getrudis> SD.n Salvador Agapito Santos, d.n Man.l de Somo de Villa[T T@U@ TLuisTVensan [Vincent?]TS.n Marcos en Sto. Dom.oT- TRCTcTcomerciante de carnesTvive en el Can[ney]; TD.n Jacinto Callejas y Aquilora, d.n Martin Jose [*] T[*] page deteriorated[T U€U@UJuan Baut.ta UFiebre USant Marc en Sto. [Dom.o] U[*] URCUvU-Uhavit.e en La[*]9 U[*] Martines**, D.n Man.l Duhart, D.n Man.l Duhart1 U* Domingo; ** probably D.n Ant.o Martines;[T VРU@ VPedro VYssetVJeremiasV- VRCVcVpescador(Vvive en el Quartel frances N.o 64/ VD.n Mariano Casali, d.n Juan Tover/Joven[T WV@WFran.co WReyWDafinez en franciaW- WRCWsWlabrador&Wvive Calle de S.n Felis N.o 120/ WD.n Pedro Herrezuelo, d.n Ant.o Martines W* probably Dauphine'[T X@V@ XAnt.o XSerresXla BigoraX- XRCXsX-Xhavit.e en las dos Bocas1 XD.n Ant.o Martines, D.n Nicolas Herrezuelo[T Y€V@ YJuan YDenitYPetit Trou en Sto. Dom.oY- YRCYsYpescador$Yvive Calle de S.n Luis N.o 31, YD.n Juan Gonzales, D.n Man.l de Soria[T ZРV@ ZJuanZGavarrocheZBontau en fran.aZ- ZRCZcZsastre y tintorero,Zvive frente a la Guardia de la Marina3 ZD.n Jose Ant.o Aguilar, d.n Pedro herrezuelo[T [W@[Raym.do[Darante/Dazante[Toulouse en fran.a [blan.o [RC[s[-#[havit.e en tierras del Caney? [D.n Jose Fran.co Collazo/Gollazo, d.n Man.l Jose de Sosa[T \@W@ \Pedro\Barcaba\Europeo frances \blan.o \RC\s9\vendedor de lena y carbon junto a la Bahia N.o 161\-/ \D.n Jose Fernando Rodrig.z, Jose Barroso[T ]€W@]Reynardo]Torreaux/Forreaux*]Poitur/Poitun [Poitiers?] en fran.a]- ]RC]-]-]havit.e en el Figuabo+ ]D.n Ant.o Martines, D.n Man.l Duhart[T ^РW@^Bernardo ^Tomas^Jeremias en Sto. Dom.o^- ^RC^s^-^havit.e en Sta Catalina- ^D.n Antonio Martines, d.n Man.l Duhart[T _X@ _Juan _Viet_Basac en fran.a_- _RC_-_Carpint.o_-. _d.n Ant.o de Herrera, d.n Pedro Herr.lo[T `@X@`Juan Fran.co`Olivero`Caen en fran.a`- `RC`s3`maestro de Lengua Inglesa, Calle de S.n Luis`-4 `D.n Jose Fran.co Mazo, d.n Salvador Rodriguez[T a€X@aPedro Pabloale Coubreur/aAve de Gracia [Havre de Grace] en fran.aa- aRCaca-(ahabit.e en el P.to de la Enramada2 aD.n Pedro Herrezuelo, d.n Mig. Alex. Herrz.0 a* probably Havre de Grace, Seine-Maritime[T bРX@bSantiagobSilvestrobSasdeigneb- bRCbs9bvendedor de agua y leёa, Calla [sic] de S.n Joaq.nb-- bd.n Pedro - **, d.n Nicolas Herrezuelo@ b* possibly Sardinia; surname omitted, probably Herrezuelo[T cY@cJuan Fran.co cBrunetcBourdeauxc- cRCcsOcmaestro de Aritmetica y primeras letras en la Calle de S.n German N.o 13c-: cD.n Pedro Alcant.a de Acosta, d.n Jose M.a Caminero[T d@Y@dJuan Baut.a dBacquedS.n Marcos en Sto. Dom.od- dRCdsdagricultor"dvive Callejon de S.n Miguel? dD.n Domingo Sanchez de Carmona, d.n Jose Patricio Ygarza[T e€Y@eFran.co eDelmasela Ysla de Sto. Dom.oe- eRCe‡e-)ehavit.e en el Partido de S.n Pedro7 eD.n Fran.co Ant.o Bravo, D.n Tomas Fran.co Bravob e* He was probably separated from his wife in S-D and did not know what had happened to her.[T fРY@ fPedrofLeconte.fFourdauphin en la Colonia fancesa [sic]f- fRCfsf-fhavit.e en las dos Bocas9 fD.n Juan Evang.ta Bravo, d.n Fran.co Jose Gonzales f* Fort Dauphin[T gZ@gFran.cogMalouin/MalovingSan Malo en fran.ag- gRCgsgcarpinterog-7 gD.n Fran.co Ant.o Bravo, d.n Juan Evang.ta Bravo[T h@Z@hFran.co LuishMansilli/Marsilli&hP.to del Principe en Sto. Dom.o hpardo hRChs1hzapatero en el Callejon del Gallo, N.o 122h-6 hD.n Man.l de Granda, D.n Fran.co Jose Mustelier[T i€Z@ iPedro iLarueiMarene en fran.ai- iRCisi-ihavit.e en las dos Bocas9 iD.n Juan Evang.ta Bravo, D.n Fran.co Jose Gonzales- i* probably Marennes, Charente-Maritime[T jРZ@ jMateojMarsain'jSte. Biseux, Provin.a de Bretaёaj- jRCj-Ijmaestro de ninos en primeras l[etras], [en la cal]le de Sta. Luciaj-/ jD.n Pedro Herrezuelo, [*] M.a Caminero**8 j* primeras letras, Calle de; ** ???? M.a Caminero[T k[@kLuis EnriquekPapillote$kP.to Prin[cipe en] S.to Dom.ok- kRCkck-%k[*] la Guina tierras del Caney9 kD.n Jose Ant.o Gonzales, D.n Luis Ant.o de GuevaraL k* P.to Principe en ; ** casado; *** probably havit.e de ???? la Guina[T l@[@lBeltranlJoffiez lParis lblanco lRClcl-lhavit.e en las dos Bocas6 lD.n Fran.co Ant.o Bravo, D.n Fran.co Jose Gonz.[T m€[@mAlex.romSuty/Saty!mlas colonias de Sto. Dom.o mblanco mRCmcmpanaderomno se sabe donde vive< mD.n Jose Narciso Bravo, d.n Gabriel Ramos Castellanos[T nР[@ nTomasnPradenesnForte Real nblanco nRCns;nagricultor en tierras del Caney partido de Guaninicu=nsu habitacion en el calle del Gallo Quartel 8.o N.o 10J nD.n Domingo Sanchez de Carmona, don Alefo Firzo Rubancaso/Rubancavo[T o\@oPedro Juan JoseoBauvard Saint-Amant2oCanfrade, provincia de Guerey[?] en Francia oblanco oRCoc€oexercicio [de] ensenar ninos las lenguas Francesas, Espaёolas, la aritmetica, mathematica, geografia y el arte de dibujarlohabitacion Calle San Pedro en Casa del Presb.o [Presbэtero]D.n Jose Tomas Gonz.s N.o 147, quartel 8.o/ oD.n Ventura Perez, d.n Pedro Santacilia џ|џџ| џT,N/LFormatLandscџџџџ„с  '(::fTсeT№eTс€eTс€]Tp]Tp]Tp]Tp]Tp]Tp^T0T T ^TTgTо   @а/р=а8   @а/р=а8dtiнList of French who took the Oath of Allegiance to the Spanish King in Santiago de Cuba on 31 August 1808#T   @а/р=а8d&ђList of French who took the Oath of Allegiance to the Spanish King in Santiago de Cuba on 31 August 1808%ђ# GIVEN NAMEFAMILY NAMENATIVE of RACE ES OFFICIO/OCCUPATIONOTHER COMMENTS  \@oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№o\TTT,Report 1џџџџ„с $ fTсeTџeTс€eTв€eTб]Tp]Tp]Tp^TаTTT T ^T0TTgTt№ААр=а/аА№ААр=а/аАd#T№ААр=а/аАd&ђ%ђ p List of French who took the Oath of Allegiance to the Spanish King in Santiago de Cuba on 31 August 1808       #GIVEN NAMEFAMILY NAME NATURAL de RACE EST  OFFICIO OTHER COMMENTS€E@*џџџџџџ№*џџџџџџ№*џџџџџџ№*џџџџџџ№*џџџџџџ№*џџџџџџ№*џџџџџџ№*\TTT,N-LLandNewџџџџю№ *66fT№eTВ]T]T]T]T]T]T]T]T^TTT T ^TАTgTз€`€№в/т=аА€`€№в/т=аАdtbжList of French who took the Oath of Allegiance to Spain in Santiago de Cuba, dated 31 August 1808#T€`€№в/т=аАd&ђList of French who took the Oath of Allegiance to Spain in Santiago de Cuba, dated 31 August 1808%ђ        # GIVEN NAMEFAMILY NAMENATIVE of RACE ST OFFICIO/OCCUPATION OTHER COMMENTS\@oџџџџџџ№o џџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№oџџџџџџ№o\TTTCompObjџџџџџџџџџџџџUџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ