Search billions of records on Ancestry.com
   

 

 

 

DOY L. BRANNON
January 31, 1895 - October 14, 1918
buried in
Plot A, Tomb 34, 23rd row

Doy L. Brannon of the ,
Sixth Regiment Infantry (U.S.) Fifth Division U.S. October
14, 1918 - Battle of Forest of Rappes in the region of
Romagne-Montfaucon, West of the Meuse River.

From October 12th to the 23rd, 139 soldiers were killed in
the Sixth Regiment of American Infantry.

MEUSE-ARGONNE AMERICAN CEMETERY AND MEMORIAL
FRANCE

http://www.usabmc.com/ma.htm

 

 

AMERICAN BATTLE MONUMENTS COMMISSION
 WORLD WAR I DEAD
Of the 136,516 Americans that lost their lives during World War I, there
were 4,452 Missing in Action. Of the remainder, the next of kin of 30,921
elected to have their loved ones buried at our cemeteries.
At the Meuse-Argonne American Cemetery there were 14,246  Burials
964 were declared Missing in Action in the vicinity of the Cemetery.

MEUSE-ARGONNE AMERICAN CEMETERY AND MEMORIAL
FRANCE
http://www.usabmc.com/ma.htm

 

DOM MAYEUX
of Paris and Cairo
Patriotic Frenchman
kindly volunteered to search for
Doy Brannon in France
Dom found Doy and sent me the documents below


LETTER
from
John Beauval, Belgium

Because I specialized in the participation of U.S. soldiers
in the Great War in France (especially in my region of
Chateau-Thierry et the Forest of Belleau, I was able to dig
up some information about this soldier in my documention.

The Sixth American Infantry was part of the Fifth U.S.
Division and the Tenth Infantry Brigade. On October 14th,
1918, the regiment was engaged in battle at half-a-mile
northwest of Romangne sous Montfaucon (town) near Cunel, and
near the woods fortified by the Germans named Woods of the
Pultiére.

Those places are in Argonne, but I believe all that is
rather well-known by all the people who take an interest in
the First World War.

Private DOY L. BRANNON is now buried in the huge American
Cemetery of Meuse-Argonne. More than 14,000 tombs represent
only 40% of the American soldiers killed in action at that
time. The others were brought back to the U.S.A. This
cemetery itself is situated in Romagne sous Montfaucon (this
is a town). Plot A, Tomb 34, 23rd row.

I hope that all of this will be a real help for our overseas
friends whose families have also given their blood for our
country (France). Let's never forget.

John Beauval

The above was translated from the following written by John Beauval

Etant spécialisé dans la participation des troupes US dans
la première guerre mondiale en France, mais surtout sur ma région Chateau-
Thierry et Bois de Belleau, j'ai pu quand mème trouver quelques informations
sur ce soldat dans ma documentation. Le 6éme US Infantry faisait partie de la
5éme Division US , et de la 10éme brigade d'Infanterie, le 14 Octobre 1918, le
régiment se trouvait engagé à 800 mètres au nord ouest de Romagne sous
Montfaucon , près de Cunel,et d'un bois fortifié par les Allemands nommé
Bois de la Pultière, ces lieux se trouvent en Argonne .Mais je pense que c'est
assez connu des gens qui s'intéressent à la première guerre. Le Private ( simple
soldat) Doy L. Brannon est maintenant enterré dans le grand cimetière
américain de Meuse Argonne ( plus de 14000 tombes ,ce qui représente
seulement 40% des soldats US tombés la-bas, les autres ayant été rapatriés.... quand je
pense avoir lu quelque part sur ce site ,que la participation américaine
avait été minime......??? ) ce cimetière est lui même situé à Romagne
sous Montfaucon, plot " A ", tombe 34, 23éme rangée......j'espère que tout
cela sera d'une bonne aide pour nos amis d'Outre- Atlantique dont les
familles ont payées elles aussi de leur sang pour notre pays , ne l'oublions
pas..........

 

 


 

The green coloring is area where
Doy L. Brannon
could have been killed October 14, 1918.

 

 


 

 

 


Location of American Cemetery near Cunel, France

 

 


 

In Flanders Field

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields


Au Champ de'honneur

Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de lot en lot
Auprès des croix; et dan l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.

Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.

À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront

Au champ d'honneur.

John McCrae
from "Punch"
December 8, 1915

 

"The War to End All Wars"
"The Great War"


See Family Tree and Photo of Doy Brannon's Parents