Ich ging vom Bahnhof zu meinem Hotel unten.
I walked from the trainstation to my hotel above.
Ich traf einige Frauen von Prechlau im Hotel-Foyer und wieder bei ein Kaffee-Geschäft. Eine Person von Prechlau ist ein Prechlauer. Weil sie sind,
Frauen, ich nenne sie dem Prechlauerin.
I met some women from Prechlau in the hotel lobby and again at a coffee shop. A person from Prechlau is a Prechlauer. Since they are
women, I call them the Prechlauerin.
Mein zweiter Cousin ist ein der Gruppe-Organisatoren. Wir werden in Verbindung gebracht durch meine Großmutter. Wir hatten uns nie vor heute getroffen. Hier sie spricht zu Frank, der Gruppe-webmeister.
My second cousin is one of the group organizers. We are related through my Grandmother. We had never met before today. Here she is talking to Frank, the group webmaster.
Für Abendessen aß ich zum besten Abend der ganzen Reise dabei Restaurant mit der goldenen Schere: Schweinefleisch Schnitzel cordon bleu und Kartoffeln mit Schinkenspeck, dunklem Bier, und Salat mit selbstgemachtem Tausend Insel Soße.
For dinner I had the best dinner of the entire trip at this restaurant with the golden scissors: Pork schnitzel cordon bleu and potatoes with bacon, dark beer, and salad with homemade Thousand Island dressing.
Nach meinem Schläfchen teilten die Prechlaurin alte schwarze und weiße Fotos die Treppe hinunter bei der Hotel-Stange. Unter, eine alte Postkarte von Prechlau, Kreis Schlochau.
After my nap the Prechlaurin were sharing old black and white photos downstairs at the hotel bar. Above, an old postcard of Prechlau, County Schlochau.
Zwei von ihnen hatten einander nicht in 62 Jahren getroffen, und sie hatten Bilder von einander in ihren alten Fotos. Es war ein Erstaunen Wiedervereinigung. Irgendwie, die meisten von den Leuten, die bei meinem Hotel bleiben, gehörte zu Prechau. Weil mein Urgroßvater in geboren wurde, Prechlau, ich wurde von ihnen adoptiert und besetzt unter ihrem Flügel. Wir blieb auf 11:30.
Two of them had not met each other in 62 years and they had pictures of each other in their old photos. It was an amazing reunion. Somehow, most of the people staying at my hotel belonged to Prechau. Since my great-grandfather was born in Prechlau, I was adopted by them and taken under their wing. We stayed up until 11:30.
Die Schmiede in Prechlau
The blacksmith shop in Prechlau
Der Schmied Albert Splett. Doris weiß nichts über ihn weil sie Angst vor ihm wegen seiner Arbeit hatte, und das schrecklich Geruch von das heiß latscht, als die Pferde neue Schuhe bekamen.
The blacksmith Albert Splett. Doris does not know anything about him because she was afraid of him because of his work and the awful smell of the hot hoofs when the horses got new shoes.
Die Schwimmbad
The swimming facility
Das Krieg-Denkmal hatte einen Stein auf Spitze. Später wurde es mit einem Adler und einem Helm ersetzt.
The war memorial had a stone on top. Later it was replaced with an eagle and helmet.
Die evangelische Kirche und die Schule
The evangelical church and the school
Dies ist der evangelische Pfarrer in Prechlau Erwin Zarbock. Er hatte zu gehen Sie, um ein Jahr später zu bekriegen, und ging verpassen zu dieser Zeit. Seine Familie nie hörte etwas von oder über ihn.
This is the evangelical pastor in Prechlau Erwin Zarbock. He had to go to war one year later and went missing at that time. His family never heard anything from or about him.