Trains bringing Russian prisoners of WWI to a camp in Hammerstein. From the Schlochauer Heimat Stube (SHS), Northeim.
Züge, die russische Häftlinge von WWI zu einem Zeltlager in Hammerstein hereinbringen. Von die Schlochauer Heimat Stube, Northeim.
Park Street in Hammerstein. From the Schlochauer Heimat Stube, Northeim.
Parkstrasse in Hammerstein. Von die Schlochauer Heimat Stube, Northeim.
The Schlochauer Bank in Hammerstein. From the Schlochauer Heimat Stube, Northeim.
Die Schlochauer Bank in Hammerstein. Von die Schlochauer Heimat Stube, Northeim.
In the coach with my uncle Hans Freiberg, my mother, my brother and me (1943). Pictures from Heidrun Karkosch
In die Kutsche mit meinen Onkel Hans Freiberg, meine Mutter, meinen Bruder und mir. Bildern von Heidrum Karkosch.
Behind the prisoner camp in the forest was the forestry station/house of my uncle.
Hinter die Gefängnis Lager in den Wald war die Försterei von meinen Onkel.
The two kids are Heidrun and Ingolf Kammbach, the woman behind is my aunt Grete Jeske born Freiberg, the twin-sister of the forest ranger Hans Freiberg. In the last row, the second girl from left is the daughter of Hans Freiberg named Dorchen Freiberg.
Die zwei Kinder sind Heidrun und Ingolf Kammbach, die Frau hinter is meine Tante Grete Jeske geboren Freiberg, the zwillinge schwester von der Försterei Hans Freiberg. In die letzte Reihe, die zweite mädchen von links ist die Tochter von Hans Freiberg heisst Dorchen Freiberg.
From the left: Heidrun Kammbach with a doll's pram, unknown, Dorchen Freiberg, Ingolf Kammbach, unknown, Hans-Joachim Freiberg brother of Dorchen.
Von links: Heidrun Kammbach mit dem Kinderwagen einer Puppe, unbekannt, Dorchen Freiberg, Ingolf Kammbach, unbekannt, Hans-Joachim Freiberg Bruder von Dorchen.
Troop-practice-place Hammerstein disinfection station
Truppenübungsplatz Hammerstein Desinfektionsanstalt
Russian prisoners in WWI.
Russen Häftlinge in WWI.
The arrival of Russian prisoners WWI. Photo SHS, Northeim.
Die Ankunft von Russen Häftlinge WWI. Foto SHS, Northeim.
The Officer's casino
Das Offiziers Kasino
Prisoners working on the railroad
Gefangene bei der Bahn arbeit
Feodor von Manteuffel's orphange
Feodor von Manteuffelsches Waisenhaus
The post office. Photo from the SHS, Northeim.
Die Post. Foto von die SHS, Northeim.
The fire department from 1942-1944. Photo from the SHS, Northeim.
Die Feuerwehr von 1942-1944. Foto von die SHS, Northeim.
The interior view of the Evangelical church. The back of the photo says the church was destroyed from bombing, WWII. Photo from the SHS, Northeim.
Die Innen Ansicht von die Evangelical Kirche. Die Rückseite sagt dass die Kirche war von Bomben zerstört, WWII. Foto von die SHS, Northeim.
The fire department in 1936. Photo from the SHS, Northeim.
Die Feuerwehr in 1936. Foto von die SHS, Northeim.
The old water mill before WWI. Photo from the SHS, Northeim.
Die Alte Wassermühle bevor WWI. Foto von die SHS, Northeim.
Field artillery practice, WWI. Photo from the SHS, Northeim.
Foto von die SHS, Northeim.
Men in Hussar uniforms 1916. Photo from the SHS, Northeim.
Männer in Hussaren Uniformen 1916. Foto von die SHS, Northeim.
The Hammerstein school marching band 1906. Photo from the SHS, Northeim.
Das Hammersteiner Schule Marschieren Band 1906. Foto von die SHS, Northeim.