Search billions of records on Ancestry.com
   

Our Questions page

Dear Visitor,

English is not my mother tongue.  Most of what I know of the beautiful language of Shakespeare (or was it Edward de Vere?) I learned in or near London in England.

I thought I spoke English fluently. Well, when I started on this translation I found out otherwise:  I needed the dictionary for innumerable terms and expressions.  If corrections are in order or if it's not quite English "as she is spoke today" please do not hesitate:  your comments will be much appreciated and looked into gratefully.

If you have a picture you want me to include, please send me a copy and make sure I can figure out who or what it is, where it fits in, when it was taken and if known the name of the person who took it.

Here is my e-mail address: 

I'm afraid you will have to retype that in your e-mail program.  That's part of my attempt to stem the tide of spam (addressed to me).  I look forward to hearing from you.

Thank you for your cooperation and patience.

Now if you think you have the answer to one or more of the questions below, or part of the answer or a hint, or a suggestion, please write to me and help us out.  Thank you.

  1. I have practically no information on the following Meetjesland towns:
    Belzele
    Bentille
    Doornzele
    Kerkbrugge-Langerbrugge
    If you can help me with some information on the history of one of these towns, the origin of its name etc. please write to me.
  2. If one of the parents of under age children died, then a list of their goods ("Staat van Goed"  in Dutch) was made and everything was sold.  I call that list of property in this website "estate reckonings" and I wish to express here my gratitude to Mr. William Goodfellow who in a message to me suggested this translation.  Did something similar happen in other countries as well?  Is there an officially recognized English term for this list?
  3. In the Catholic Church we have Masses with singing and without.  In Dutch we say "Gezongen" mass, "gezongen" from the verb "zingen" is to sing. And we have the "gelezen" mass (without singing).  "Gelezen" past participle of "lezen" is to read but also to pray. What would be the correct terms in English?  A Holy Mass with singing was of course more expensive. (See Martinus fs Adrianus)
  4.  
counter
Overview - Homepage - Table of Contents - Index - Search this website - Questions Page

 

 

 

- ~ o O o ~ -