Search billions of records on Ancestry.com
   

Will of William Day

of Rolvenden, Kent


Source: Consistory Court of Canterbury PRC32/15/63
Submitted by Roy Day
In the name of God, Amen,
The 4th day of Januarii in the yere of our[e] Lord God xvC xxiijti,
I, William Day, of the p[ar]rish of Rolvynden[e], w[i]t[h] hole mynd and good memory, make my testament and last will in man[er] folowyng.
Furst I bequeth[e] my soule to almyghty[e] God, our[e] blyssid lady, and all[e] saynt[es], and my body to be buryed in the church[e] yard of our[e] blyssid lady in Rolvynden[e] aforeseid.
It[e]m I will[e] to the hygh[e] awtur ther, for my tythes and oblac[i]ons neclygently w[i]t[h]holden, 2s.
It[e]m I will[e] at my owte beryng, to prest[es], clerk[es] and pouer people, 20s.
It[e]m I will[e] at my monethes mynd, after lyke man[er], 20s.
It[e]m I will[e] at my yerysmynd 13s 4d.
It[e]m I will[e] an obbitt [obit] be kept in the p[ar]ish church of Rolvynden[e] for me and my wyff, my father and mother, my frend[es] soules and all[e] Crysten [Christian], the space of 10 yeris next after my yerismynd of 6s 8d by yere.
It[e]m I will[e] that my Executours, immedyatly after my discease, do a masse for me, at suche place where the p[ri]velege is, of Scala Celi [stairway to heaven], paying 4d therfore, and my executo[ur]s to have 8d for his cost[es] and labour[e].
It[e]m I will[e] to be dystrybutid the Crystymas and Estre next after my discease 20d at ev[er]y tyme to power people dwellyng w[i]t[h]in the p[ar]rish[e] of Rolvynden[e] where ys most nede.

It[e]m I will[e] to ev[er]y of my godchildren 4d a pece.
It[e]m I will[e] to my doughter Margaret Day, at the tyme of her mariage, or at her age of 24 yeris yf she before the same age do not marye, £5.
It[e]m I will[e] to my doughter Anne Day, at her maryage, or at her age of 24 yeris yf she before the same age do not mary, £5,
And ev[er]y of my foreseid doughters to inheret the other her forenamyd parte deceasyng w[i]t[h]in her foreseid age of 24 yeris or before her tyme of mariage,
And yf it fortune bothe the foreseid Margaret and Anne my doughters to dyscease and dye before ther tymes of mariag[es] or age of 24 yeris, Then my will[e] is, suche mony I have ordeynyd to them remayn as no payment to my executo[ur]s.

It[e]m I will[e] that all[e] my sylv[er] plate, beddyng pewter, brasse, latten, napre, shett[es], tableclothes, 2 ells towells and napkyns, Implement[es] of housold as Chest[es], Cubbord[es], tables, formes, trestyll[es], Chayers, spytt[es], andyrons, trist[es], Cobernes, tong[es], rak[es], that it be put in savegard in the bosc[er] chamber w[i]t[h] the Chymney ov[er] the p[ar]ler, and the key to remayne w[i]t[h] my Executo[ur]s that is not farm[er] or w[i]th my ov[er]sears, And the seid stuff indiffrently shyftid at so many partes I shall have chyldern lyvyng, and my doughters to be so far forth as my sonnes,

And my will[e] is that my Executours and ov[er]sear delyv[er] to ev[er]y of my seid children a part of my seid stuff as they shall have age and discression to occupy it and Rule yt, p[ro]vided allweis that all[e] suche Stuffe and mony as is ordeynyd by the testament[es] of John[e] Day my father and Anne Hakcomple[n]t my wyves mother to my chyldren[e] be alweys res[er]vyd and delyv[er]ed to them after the forme and man[er] specifeid in ther forenamyd testament[es].

It[e]m my will[e] ys that all[e] suche Implement[es] belongyng to my shoppe, as sherebord, sheris, handull[es], towches, woll[e] sheris and suche other remayne to hym that shall[e] inheret my mesuage wher I nowe dwell[e] in.
It[e]m I will[e] to Richard Day my sonne a quyte rent payable at the natyvyte of seynt John[e] the baptist yerely owte of the house and land[es] of the heires of William Ryche, lately deceasid, of Wyttresham w[i]thin the Ile of Oxeney.

It[e]m I will[e] a payer of almon vynett[es] ordeynid for my owne body and all[e] thyng[es] belongyng to the same, a shefe of Arrowes and a bowe, to John Day my sonne, and a battell[e] axe.
It[e]m I will[e] unto ev[er]y of my feoffeis 12d a pece.

And Executours unto this my testament I doo ordeyn and make John Harward of Rolvynden[e] and Laurens Day of Benynden[e], and I will[e] to ev[er]y of them for ther labours 6s 8d a pece,
And do ordeyn[e] and make ov[er]sear unto this my Executo[ur]s S[i]r Ric[hard] Calcot, prest, and I will[e] unto hym[e] for his labour[e] likewyce 6s 8d.

As tochyng all[e] my tene[me]nt[es], housyng and land[es], with th’appurten[au]nces, my last will[e] and ordynance is that John Harward, Herry Frengh[a]m, Richard More of Rolvynden[e] and John[e] Day of Benynden[e], beyng my feoffeis of and in all[e] my foreseid Tene[me]nt[es], housyng and land[es], with th’appurten[au]nces,
That they delyv[er] my mesuage where nowe I dwell, the gardyn[e] and Croft adioyng to the same, fosse gardyn[e], the well[e] towne gardyn[e], the 2 long foxe holes lyng to the pound syde, the fosse fyld, lytill[e] foxe holes, 2 Acres of wood Joynyng to the same, and the fild before the gate to John[e] Day my sonne at his age of 24 yeris.
It[e]m I will[e] that the same John[e] have at his forenamyd age all[e] suche fee farme land that I hold of Maister Monyons of Swenefild, payng 10s at the nativite of seynt John[e] baptist and other 10s at seynt Myghell th’archangell.

It[e]m I will[e] that my foreseid feoff[es] delyv[er] to Richard Day my sonne, at his age of 24 yeris, a mesuage, a garden, and 3 pec[es] of uppeland ypynyng [opening] to the same, lyeng in the p[ar]rish of Tenterden, and 3 Acres of wood and 18 Acres of march[e]land lyeng in 4 pec[es], whereof the furst is namyd the sixe Acres, the second the Spot, the 3 brokestre and the 4th the myll[e] mede.

It[e]m I will[e] that my foreseid feoffeis delyv[er] to George my sonne, at his age of 24 yeris, a mesuage, 2 gardens and 4 Acres of land ioynyng to the same where Agnes Sebrand my Suster nowe dwellith, and 2 pec[es] of land which late I purchasid of Blowebery and Berys Hyll[es], 2 medowes, conteynyng 5 Acres Callyd Padyer medowes, a fyld namyd London and a Croft Joynyng to the same.

It[e]m I will[e] that my feoffeis delyv[er] 8 Acres of wood lyeng uppon the yonder syde of Powkewell be equall[e] shyft betwixt my sonnes John and George.
It[e]m I will[e] to Peter my Sonne the Byrchett[es] contaynyng 4 pec[es], a pece of uppelond ioynyng to the garden[e] of William Hurton, Robert[es] ha[m]mes, the fyld beyng before medsell[e] gate, and Shreves garden w[i]t[h] the logge.

It[e]m I will[e] that John[e] Day my sonne and George Day pay unto the seid Peter ther brother £3 6s 8d a pece yf he lyve to his age of 24 yeris.
It[e]m I will[e] that John[e] Day my sonne suffre so many of his brothers as shall occupy Cloth makyng to have the occupyeng at tymes convenyent in my workhouse, they beryng ther porcyon after the rate of ther occupyeng to the rep[ar]ac[i]ons of the implement[es] of the house, and also to have a Rome [room] to laye ther wood by the same work, w[i]t[h] way to Carye and recarry when they shall nede to the same workhouse.

It[e]m my will[e] is that yf any of my foreseid sonnes fortune to sell any p[ar]cell of ther parte or part[es] that they lett ther other brother bey it, and w[i]t[h] favo[ur] that may be and before any other p[er]sons.
It[e]m I will[e] that and if it fortune any other mor of my foreseid sonnes to discease and dye w[i]t[h]in ther ag[es] of 24 yeris, then havyng no laufull begoten heir nor heires lyvyng, Then my will[e] ys that the part or part[es] of the partyes soo disceasyng and dyeing remayn by equall shyft among my other sonnes then lyvyng, and ev[er]y sonne lyvyng to inheryt the other dysceasyng and dyeng after the maner as before is rehersid.
It[e]m my will[e] ys that and yf it fortune all[e] my forenamyd sonnes doo dyscease and dye w[i]t[h]in ther ag[es] of 24 yeris, then havyng no laufull begoten heire nor heires lyvyng, then my will[e] is that all[e] my forenamyd tene[me]nt[es], housyng and land[es] w[i]t[h] ther app[ur]ten[au]nces, be delyv[er]ed by equall[e] shyffe betwixt my 2 doughters Margaret Day and Anne, and if they or any of them be then lyvyng, and to the heir[es] of ther bodies laufully begoten, And so to remayne from heyre to heire be intayle [by entail] for ev[er].
These witnesses, Sir Richard Calcot prest, John[e] Day of Benynden[e] and other moo.

Tenore p[rese]nciu[m] nos Ric[hard]us Benger decretoru[m] doctor Rev[er]endissimi etc Co[m]missarius gen[er]alis et ad infrascript[a] sp[ec]ial[iter] deputatus Notum facimus univ[er]s[is] q[uod] xvijo die Maii Anno d[omi]ni Mill[es]imo Quingen[tesimo] xxixo p[ro]batu[m] fuit cora[m] nobis p[rese]ns test[amentu]m et ultima voluntas Will[iel]mi Day du[m] vixit de Rolvynden[e] p[rese]ntib[us] annex[um] h[ab]ens mort[is] sue temp[or]e bona in div[er]s[is] dioces[ibus] Cant[uariensis] p[ro]vi[n]c[ie] etc
Admi[ni]strac[i]oq[ue] o[mn]iu[m] et sing[u]lor[um] bonoru[m] h[uius]mo[d]i Joh[ann]i Harward et Laurencio Daye executorib[us] in d[i]c[t]o testamento no[m]i[n]at[is] p[ri]mitus ad s[an]c[t]a dei evangelia in debita Juris forma Jurat[is] p[er] nos extitit co[m]miss[io] et p[er] eand[em] admiss[is] In cui[us] rei testimoniu[m] etc

[By the tenor of these presents we, Richard Benger, Doctor of Canon Laws, Commissary General of the Most Reverend etc, and especially deputed for the purpose underwritten, Give notice to all men that on the 17th day of May in the year of our Lord one thousand five hundred and twenty nine, Was proved before us the present testament and last will, annexed to these presents, of William Day, while he lived, of Rolvenden, who died having at the time of his death goods in diverse dioceses of the Province of Canterbury etc,
And administration of all and singular these goods [was committed] to John Harward and Laurence Day, the executors named in the said will, they having been first sworn, in due form of law, on God’s holy evangelists, and a commission of ours being in place, they were admitted by the same etc.]


Return to Kent Genealogy

Will of William Day
Created by Maureen Rawson