From Jul i Neadalen
Årsskrift for Selbu og Tydal Historielag.2004
Pages 22-24
Odd Svelmoe, author
English Translation by Olaf Kringhaug
Erik Rotvold - A Special Tydaling
Erik Rotvold was born the 25th June 1833 on the
Rotvold farm in Stugudal as no. 3 of 7 children. His parents were
Henning Larsen from Stuevold Østre and Ellen Gjertine
Sakariasdtr. Barmann from Hitra. They bought the farm in 1830 from
Sakse Henningsen of Møsjødal (Rote). Formerly the farm
had been a seter under Jensgården in Græsli. Erik grew up
here - certainly an existence of much struggle and toil for all to
sustain the family.
The farming society changed a great deal during the
1800s. There was more and more an end to the idea that absolutely all
goods had to be produced on the home farm. New eating habits led to the
need to purchase such goods as coffee, tobacco, sugar, salt and flour
etc. The payment could be made with cash, but most often the purchase
was made through exchange of their own farm products. There were
peddlers or 'veskytter' earlier but a more organised trade of goods now
began.
City merchants had formerly had exclusive right to
all sorts of trade. In 1838, Stortinget asked the muniipalities to give
their opinion whether farmers who lived more than 40 km from a town
should be allowed to trade goods themselves. The Selbu and Tydal
council did not like changes in the existing situation. They came to
the decision that it was neither desirable, beneficial or useful that
the farmers could trade in 'necessities'. As late as 1861 Lensmann
Schive stated, "A number of buyers swarm through the district....to
whom people sell their products of their farms, partly for cash and
partly with trading for other goods. Some trade in illegal goods,
sometimes even spirits is associated with these persons"
Erik early showed great energy and was quick to take
on new things. At only 25 he started with commerce at Lunden. That was
comparatively early. Fr. Birch in Selbu opened his store in Selbu in
1852 as the first in the valley. Petter Olsen at 'Varhusbakken' was the
first Tydaling who operated trade in food. Much of the goods were
purchased from Birch in prepaid amounts. In 1860, Peter bought goods
for 500 speciedaler (2000 kroner) from him. Erik was a good merchant
and in time forced Petter Olsen out. (Perhaps it was him that Schive
referred to with regard to sale of spirits).
Erik was very good at calculation but he never
learned to write. He certainly did not get a complete education up at
Stugudal either. The priest Hansteen said when he passed a confirmant
of 18 who had been turned back 3 times, "One cannot expect
anything else from you who lives up among the birds"! Trading in credit
could have led to problems but Erik solved the accounting with the
debtor rather cleverly. A cheese was a circle while a grindstone was a
circle with a square hole in it! The system functioned remarkably well.
In 1867 he started a 'branch' in Ljungdalen in Sweden. In summer he
brought goods like grain and salt etc in pack saddles 60-70 km over the
mountain. In winter he used sleds on the same route. He brought back
iron wares and other goods the Swedes had produced. There were no
roads, only trails.
In June 1861, Erik married his cousin Maren Larsdtr.
Brendås, born 1840. Maren had a son before marriage, Ole P.
Brendås. He grew up with Erik. Over time they had four children
together, Lars, Ellen Gjertine, Henning and Peder. As adults, the three
oldest went to America while Peder married into Løvøia.
As a married man, Erik had to have a farm, so he bought the Berget
Vestre property and lived there after.In 1867 his father-in-law sold
half of the neighbouring Brennåsen to
Erik. The other half was sold to Ole A. Bakken (Hyttmo) from
Ålen. With all the forest and outfields that accompanied the
purchases, Erik had a significant farm by Tydal standards.
Unfortunately Maren died of tuberculosis the 6th
July 1874. With 5 minor children to care for and a large farm to
operate, it became too hard to be alone for long. As early as April
1876 he maried Margrethe Olsdtr. Hyttmo (born February 1857). It must
have been rather tough for a 19 year old girl to marry a man who was 24
years older and at the same time take responsibility for the children.
It looks like it went well. From 1876 to 1894, they had 11 children
together; 7 boys and 4 girls. Nine of the children grew up but only two
remained in Tydal. Their son Lornts died, 23 years old, in a rock fall.
Over time six children emigrated to the USA.
In addition to his goods trading, Erik was very busy
with the purchase of livestock for sale in the city. His stepson Ole P.
Brendås remembers that as a child and youth he had to herd the
animals barefoot in the mountains all summer before in the fall they
were driven down to the railroad for slaughter. In addition Erik had
'rental' cows on may farms and cotter's places. One of these was the
cotter 'Berginn' at Bergrommet. He did not have his own animals but
Erik had a cow and two sheep 'boarding' there. His parents had operated
Berget in their time but he had to move when Erik bought the farm. Ole
Pedersen Aas, as he signed himself, was fond of the strong stuff.
Berginn supported himself partly with building and carpentry. For the
most part he did farm work for his farmer. This did not provide much
income. He played cards and drank with Erik in the evenings. Erik
played cards in earnest, so much of the earnings went to that and
spirits. It was said that Berginn was able to keep just enough that his
family did not starve to death. In 1882 the family were helped with a
one-way ticket to America. As usual Ole had had a drink and his parting
words were that they were now going to depart "this here manure hole".
Afterwards clever tongues said that "the manure has gone, but the hole
remains".
Many Tydalngs enjoyed a party with spirits and card
playing on the weekends. Erik was among them. He held an open house for
the young people so they could dance. It is told that one fall there
was a dance in the summer house. Erik lay fully clothed in a doored bed
and watched the young people. On a little table in front of him he had
a "doktor" that he sipped. Stor-Ingebrigten of Aasen and his brother
Henning got fired up about something and settled up outside. Even
though Henning was a powerful man, he met his match in Ingebrigt.
Ingebrigt went right back in and danced. But Henning was not finished
with the matter so he found a reasonably long pole that he threw
through the window. The pole went over Erik's head in his bed and past
Ingebrigt and through the other window. Erik exclaimed, "What, Lord
Jesus, what is it?" Then he drained his cup in one swallow, pulled his
toque over his face and pulled the fur cover over himself. He remained
lying there but the party continued without him.
Several of his neighbours also enjoyed card playing
and a dram. It happened often that they sat up all night and played
cards, often "femkort/kule" (a sort of whist). In a set there are two
tricks. As the drams were drunk, a little sense was lost. They argued
as to who had the most tricks. "I have a trick," said one. "But I have
two," said Erik and swallowed the drink. Now and then Erik accompanied
a neighbour home to fetch a cow or sheep out of the barn when they did
not have enough money to pay up. The next morning was up at the crack
of dawn and chopped wood or worked at something - fresh and active,
while his neighbours stayed in with hangovers and regretting the night
before. It was said the spirits did not affect Erik. The secret is
probably that he drank a full glass of cream before the partying began.
Margrethe dutifully sat up and looked after the stove, food and coffee.
When her husband got tired of the party he got up and said to his
life's partner, "If you love me, you'll follow me to our chamber"!
One Christmas, Erik overestimated his strength. They
were at a party with Lars Halvorsa at Halvorsgården. Erik
certainly drank much or perhaps the quality was a little poor? He
became unsteady and did not feel fit to walk home. It was below minus
20º outside. His pals decided to put him on a sled and drag him
home. So that he would not fall off, they took a rope and tied him down
securely.On the way, the rogues came on the idea that they would go in
and say that he had fallen and was dead. Erik also thought this would
be humorous. He wished to find out what his wife and children would say
when he had 'gone' away. Down in the farmyard the helpers would go in
and tell the widow and fatherless children the sad news. Erik lay well
fastened to the sled an awaited the reaction. There was the snag that
when they got in, they asked if Erik was at home. As they knew, he was
not, so they asked if they could come in and have a drink before they
went further. This was immediately granted. Erik lay outside and became
angrier and angrier and more and more frozen. The rope was well tied
and things could have gone badly. Eventually he got free and went in.
The intruders received the order to depart immediately. Such poor
friends he did not wish to see in his house!
One Christmas with a great snowfall and strong
winds, the old man decided to take a trip up to Bønstrøa
and Lars Halvorsa. It was in the middle of the night so it was hopeless
to walk. They then hired Svend Aasgård, who was just a youth, to
drive them. He refused at first but he would get 10 kroner for the
task. (This was several day's pay at that time) The assumption was that
they would arrive without the sled being upset. If he could not manage
that then he would get a real old-fashioned beating! Sven had a big
strong horse and good equipment and they set off. he almost made it but
unfortunately the sled upset in a big snow bank. The old man kept his
promise and gave Svend a beating before they went the last bit on
foot....one's word was one's word.
Erik held strong opinions about much. If he did not
like a person he did not compromise. This also happened within the
family. He quickly got out of step with one of his daughters-in-law.
Perhaps he felt she was too domineering? Margrethe felt this was bad.
"I feel sh elooks kind," she said the Erik - or "Old-Erik" as he was
called when he got up to the "old man" age. "Just wait until she beomes
known," was the answer. At the wedding he wished everyone welcome to
the table. The in-laws were not mentioned at all!
Three of the oldest children emigrated to the USA
about 1890. Two of them settled as farmers at Gatzke in Minnesota and
after a time did rather well. "Old-Erik" crossed the 'pond' early in
the 1900s and liked what he saw there. In the spring of 1911 he sold
the farm and took Margrethe and the 4 youngest children on the long
trip to Minnesota. Up on Karlshaugen by the highway, they stopped for a
rest and looked over Bergegrenda for the last time. "Such beautiful
green hills you will never again see, Margret," said Erik, before they
went further down the valley. He is believed to be the oldest emigrant
to leave Tydal. Erik was then 78 years old.
In the USA they lived for the most part on the farm
of his eldest son, Lars. Erik was in good health for a long time and
helped with the farm work well into his 80s. He continued with a little
card playing and a dram on the weekends. A temperance society was
established among the Tydalings and other Norwegians in Gatzke about
1915. Erik did not like this. People who invented such modern
foolishness he wished to have nothing to do with, he told one of the
"apostates".
In 1923 Erik celebrated his 90th birthday at Gatzke
surrounded by family. Over time there were many descendants in
Norwegian America - 9 children and 48 grandchildren. Now it goes
further to great-grandchildren and great-great-grandchildren so that
today there are many hundreds of descendants of Erik. Many of them have
done well over there. In addition there are 3 children and 12
grandchildren with descendants at home in Norway. One can confidently
say that Erik was a remarkable and strong personality who left a deep
mark after him.
Erik died in June 1924, just over 91 years old. His
dear Margrethe died in 1930. Both are buried in Landmark Cemetery in
Gatzke. The life that started in poverty up in the mountain forest at
the foot of Skarsfjellene, ended in Minnesota's fertile and flat land,
deep in the USA.
Sources: Tydalsboka
Bygdebok for Tydal
"The Tronsaune-Rotvold History"
Conversations with older Tydalinger about Erik.
All
Rights
Reserved
Republication or
redistribution of content or any derivative
work for "private use only"
is permitted, as long as users acknowledge and attribute any use of
material found on this website to Olaf Kringhaug. No part of these
translations or this website may be reproduced in any form or by any
electronic or mechanical means including information storage and
retrieval systems without written
consent from
Olaf
Kringhaug
Copyright
of Translations
©
2004-2005 Olaf Kringhaug