| Family Name |
Gaelic Equivalent |
Original Language |
English Translation |
Coat of Arms |
| Coakley | Mac Caoclaoic | In hoc signo vinces. | Under this sign you shall conquer. | Click Here |
| Coates | - | Vigilans et audax. | Vigilant and bold. | - |
| Coats | - | - | Be firm. | - |
| Cochrane | Mac Cogaráin | Virtue et labore. | By virtue and exertion. | Click Here |
| Cockburn | - | - | Press through. | - |
| Cockburn | - | Vigilans et audax. | Vigilant and bold. | - |
| Cockrane | Mac Cogaráin | Virtute et labore. | By valour and exertion. | Click Here |
| Codd | Mac óda | Vulneratus non victus. | Wounded not conquered. | - |
| Coffey | Ó Cobhthaigh | Non proventia sed victoria. | Not in providence, but in victory. | Click Here |
| Cogan | - | Constans fidei. | Steady to my faith. | - |
| Cokayne | - | Virtus in arduis. | Courage in difficulties. | - |
| Coke | - | Esto quod esse videris. | Men should be what they seem. | - |
| Colandrine | - | Sursum. | Upwards. | - |
| Colborne | - | Constans fidei. | Steady to my faith. | - |
| Cole | Mac Comaill | Esto quod esse videris. | Men should be what they seem. | Click Here |
| Colebrooke | - | Sola bona que honesta. | Those things are good which are honest. | - |
| Coleman | Ó Colmáin | - | Be just and fear not. | Click Here |
| Coleman | Ó Colmáin | Esto sol testis. | Let the sun be a witness. | Click Here |
| Colgan | Mac Colghain | Virtus probata florescit. | Tried virtue flourishes. | Click Here |
| Colley | Ó Colla | Virtutis fortuna comes. | Fortune the companion of valour. | Click Here |
| Collier | Coiléir | Nemo sine cruce beatus. | No one is happy but by the cross. | Click Here |
| Collins | Ó Coileáin | Dant vulnera vitam. | The wounds of life. | Click Here |
| Collins | - | Fide et virtute. | By fidelity and valour. | - |
| Collins | - | Frangas non flectes. | You may break, but shall not bend me. | - |
| Collis | - | Mens conscia recti. | A mind conscious of rectitude. | - |
| Collmore | - | Semper eadem. | Always the same. | - |
| Collow | - | Pro patria semper. | For my country ever. | - |
| Cologan | - | Virtus probata florescit. | Tried virtue flourishes. | - |
| Colquhoun | - | Dum spiro spero. | While I breath I hope. | - |
| Colquhoun | - | Festina lente. | Be quick without impetuosity. | - |
| Colston | - | - | Go and do thou likewise. | - |
| Colt | - | Vincit qui patitur. | The one who is patient wins. | - |
| Columbine | - | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | - |
| Colville | - | - | All is in God. | - |
| Colville | - | - | Persevere. | - |
| Colvin | - | In hoc signo vinces. | Under this sign you shall conquer. | - |
| Comber | - | Sapiens dominabitur astris. | A wise man can rule the stars. | - |
| Mc C(r)ombie | - | - | Touch not the cat bota (without) a glove. | - |
| Comer | - | - | Persevere. | - |
| Comerford | Mac Cumascaig | So no no Dea ne. | God will perform it. | Click Here |
| Compton | - | - | Be firm. | - |
| Compton | - | Dum spiro spero. | While I breath I hope. | - |
| Concannon | Ó Concheannain | Con can an. | Wisdom without blemish. | Click Here |
| Condon | Condún | In Deo spes mea. | In God is my hope. | Click Here |
| Condron | Ó Conaráin | - | Watchful and valiant. | Click Here |
| Conlan | Ó Connalláin | Inter utrumque. | Between the two. | Click Here |
| O' Connell | Ó Conaill | Ciall agus neart. | Reason and strength. | Click Here |
| Connell | Ó Conaill | Non sibi. | Not for himself. | Click Here |
| Connellan | - | Inter utrumque. | Between the two. | - |
| Connolly | Ó Congaille | En Dieu est tout. | In God is all. | Click Here |
| O' Connor | Ó Concuir | Ó Diagac aon cabair. | From God all help. | Click Here |
| Conqueror | - | Victoria. | Victory. | - |
| Conran | - | In Deo spes mea. | In God is my hope. | - |
| Conroy | Ó Conraoi | - | History cannot be destroyed by time. | Click Here |
| Conroy | Ó Conraoi | Maureann a sgríobtar | That which is written lives. | Click Here |
| Considine | Mac Consaidín | Vigeur de dessus. | Strength from above. | Click Here |
| Constable | - | Semper paratus. | Always prepared. | - |
| Conway | Mac Conmide | Fide et amore. | Faith and love. | Click Here |
| Conyngham | - | - | Over fork over. | - |
| Coogan | Ó Cuagáin | Constans fidei. | Steady to my faith. | - |
| Cook | - | Esse quam virderi. | To be, rather than to seem. | - |
| Cooke | - | Pro rege et patria. | For king and country. | - |
| Cooke | Mac Daboc | Nihil habere sine labore. | I have nothing without labour. | Click Here |
| Cookson | - | Ne quid nimis. | Nothing too much. | - |
| Cookson | - | Nil desperandum. | Never dispair. | - |
| Cooney | Ó Cuana | Fortis et fidus. | Brave and trusty. | Click Here |
| Cooper | - | - | Love, serve. | - |
| Cooper | Cuipéir | Freastalag grá. | Love serve. | - |
| Coote | - | Vincit veritas. | Truth conquers. | - |
| Cope | - | Perseverando. | By perservering. | - |
| Cor(r)y | - | Virtus semper viridis. | Virtue is always flourishing. | - |
| Corbet(t) | Ó Coirbin | - | Save me, Lord. | Click Here |
| Corbet(t) | Ó Coirbin | Deus pascit corvos. | God feeds the ravens. | Click Here |
| Corbet(t) | | Dum spiro spero. | While I breath I hope. | Click Here |
| Corbin | - | Deus pascit corvos. | God feeds the ravens. | - |
| Corcoran | Ó Corcráin | In fide et in bello. | Strong both in faith and in war. | Click Here |
| Mc Cormick | Mac Cormaic | Sine timore. | Without fear. | Click Here |
| Cornwall | - | - | We beg you see warily. | - |
| Corrigan | Ó Corragáin | Consilio et impetu. | By wisdom and vigour. | Click Here |
| Corry | Ó Corra | Vigilans et audax. | Watchful and bold. | - |
| Cosby | - | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | - |
| Cosby | - | Sub libertate quietem. | Rest under liberty. | - |
| Cosgrave | (Ó) Mac Coscraig | Manu forti. | With a strong hand. | Click Here |
| Costello | Mac Coisteala | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | Click Here |
| Costigan | Mac Oistoghín | Virtute et fidelitate. | By valour and fidelity. | Click Here |
| Cotter | Mac Oitir | Dum spiro spero. | While I breath I hope. | Click Here |
| Cotton | - | - | With God's blessing. | - |
| Cotton | - | Fidelitas vincit. | Faithfulness conquers. | - |
| Cottrell | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. | - |
| Coughlan | Ó Cochláin | Fortis in arduis. | Brave in difficulties. | Click Here |
| Coulter | Ó Coltair | Transfigam. | I will transfix. | Click Here |
| Couper | - | Virtute. | By virtue. | - |
| De Courey | - | Vincit omnia virtus. | Virtue conquers all. | - |
| Mc Court | Mac Cuarta | Per mare per terras. | Over sea and land. | Click Here |
| Courtayne | - | Per mare per terras. | By land and sea. | - |
| Courtney | Ó Curnáin | Dei gratia. | By the grace of God. | Click Here |
| Le Coutenr | - | Toujours prest | Always nimble. | - |
| Coutts | - | Esse quam virderi. | To be, rather than to seem. | - |
| Cowley | Mac Amalaí | Dulce periculum. | Danger is sweet. | Click Here |
| Cox | Mac An Coillig | Fide et fortitudine. | With faith and fortitude. | Click Here |
| Mc Coy | Mac Aoda | Pro Deo et patria. | For God and country. | Click Here |
| Coyle | Mac Giolla Comaill | Huamni nihil alienum. | Nothing that relates to man is indifferent to me. | Click Here |
| Coyne | Ó Cadhain | - | Faithful to an unhappy country. | Click Here |
| Coyney | - | Fide sed cui vide. | Trust, but be careful whom (you trust). | - |
| Cradock | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. | - |
| Craig | De Creag | Vive Deo ut vivas. | Live to God that you may live. | Click Here |
| Cramp | - | Fide et amore. | Faith and love. | - |
| Cranstonn | - | - | Thou shalt want ere I want. | - |
| Cranstoun | - | - | I desire not to want. | - |
| Craw | - | - | God is my safety. | - |
| Crawford | Mac Rait | - | God feeds the crows. | Click Here |
| Crawford | Mac Rait | Fide et diligentia. | Faith and diligence. | Click Here |
| Crawford | Mac Rait | Tutum le rabore reddan. | I will render you safe by my strength. | Click Here |
| Mc Cready | Mac Riada | Semper paratus. | Always ready. | Click Here |
| Creagh | Craobhach | - | Hold on to your branch. | Click Here |
| Creagh | Craobhach | Thournib'crev'th. | I give you the branch. | Click Here |
| Creagh | Craobhach | Virtute et numine. | By virtue and prudence. | Click Here |
| Crean | Ó Croidheáin | Cor mundum crea in mea Deus. | A clean heart trust in God. | Click Here |
| Cree | - | - | The reward of integrity. | - |
| Cregan | Ó Criocáin | des of craoideán. | [Dim of Croide heart.] | - |
| Cregoe | - | Fortuna audaces juvat. | Fortune favours the bold. | - |
| Creighton | Ó Criocháin | - | God send grace. | - |
| Cremin | Ó Cronin | Lám láidir a buag. | The strong hand to victory. | Click Here |
| Creswell | - | Aut nunquam tentes, aut perfice. | Either do not attempt, or complete. | - |
| Creswick | - | - | Do right and fear not. | - |
| Crichton | - | - | God me guide. | - |
| Crichton | - | Perseverantia. | Perseverance. | - |
| Crockett | - | - | Crow not, croke not. | - |
| Croft | - | Esse quam videri. | To be, rather than to seem. | Click Here |
| Crofton | - | Pro patria et rege. | For country and king. | - |
| Crofts | - | Virtute et fidelitate. | By valour and fidelity. | - |
| De St. Croix | - | In Deo confido. | I trust in God. | - |
| Croke | Cróc | Non mihi sed Deo. | Not for me, but for God. | Click Here |
| Cromie | - | Labor omnia vincit. | Work wins everything. | - |
| Crompton | - | - | Love and loyalty. | - |
| Cronin | Ó Croinin | Fortes fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | Click Here |
| Crookshank | - | Per ardua. | Through difficulties. | - |
| Cropper | - | - | Love every man, fear no man. | - |
| Crosbie, Crosby | Mac An Crossáin | Indignate invidia florebit justus. | The just man will flourish in spite of envy. | Click Here |
| Cross | Mac An Crossáin | Certavi et vici. | I have fought and conquered. | - |
| Cross | Mac An Crossáin | Cruce dum spero fido. | While I breath I hope. | - |
| Crosthwaite | - | - | Conquer or die. | - |
| Crothers | - | Sperandum est. | It is to be hoped. | - |
| Crotty | Ó Crotaig | Lám láidir in uactar. | The strong hand uppermost. | Click Here |
| Crowe | Mac Concra | Sceac mac concrada. | The thorn bush of Mc Enchore. | Click Here |
| Crowley | Ó Cruadhlaoich | Speo in Deo. | I hope in God. | Click Here |
| Crozier | Crúiséir | Diligentia fortior. | Stronger by diligence. | Click Here |
| Cruickshank | - | Diligentia ditat. | Industry renders rich. | - |
| Crum | - | - | Fear God. | - |
| Cuff(e) | Mac Dub | Animus tamen idem. | A mind as yet unchanged. | Click Here |
| Cullen | Ó Cuilinn | Non sibi. | Not for himself. | Click Here |
| Cullinane | Ó Cuileannáin | Virtus in arduis. | Courage in difficulties. | Click Here |
| M' Culloch | - | Sine macula. | Without stain. | - |
| Mc Cullough | Mac Cú Uiad | Vi et armis. | By strength and courage. | - |
| Cum(m)ing | - | - | Courage. | - |
| Cumming | - | Fuimus. | We have been. (We have made our mark.) | - |
| Cummins | Ó Coimín | Virtute et fide. | By valour and faith. | Click Here |
| Cunard | - | - | By perseverance. | - |
| Cuninghame | Mac Cuinneagáin | - | Over fork over. | Click Here |
| Cuninghame | Mac Cuinneagáin | Fortitudine. | With fortitude. | Click Here |
| Cunliffe | - | Fideliter. | Faithfully. | - |
| Cunningham | Mac Cuinneagáin | - | Over fork over. | Click Here |
| Cunnighame | Mac Cuinneagáin | Per varios casus. | By various fortunes. | Click Here |
| Curley | Mac Toirealaig | Finem respice. | Consider the end. | Click Here |
| Curling | - | Finem respice. | Consider the end. | - |
| Curran | Ó Curráin | Cor mundum crea in me Deus. | Create in me a clean heart O God. | Click Here |
| Currel | - | - | Forward. | - |
| Curry | Ó Comhraidhe | Aspiro. | I aspire. | Click Here |
| Curtin | Mac Cuirtin | Nil nisi bonum. | Nothing but good. | Click Here |
| Curtis | De Cuirtéis | Gradatum vincimus. | We conquer by degrees. | Click Here |
| Curtis | - | Per ardua. | Through difficulties. | - |
| Curtler | - | Labor omnia vincit. | Work wins everything. | - |
| Curzon | - | Spec mea in Deo. | God is my hope. | - |
| Cusack | Ciosóg | En Dieu est mon espoir. | In God is my hope. | Click Here |
| Cust | - | Esse quam virderi. | To be, rather than to seem. | - |
| Cuthbert | - | Fortiter. | Boldly | - |
| Cuthbert | - | Spero. | I hope. | - |