Search billions of records on Ancestry.com
   
Return to Jeruslan Home Page Return to Wiesenmuller main page

 

The Story of Jakob Michaelis (1906 - 1947)

Written by Larisa (Schaefer) Huse

Translated by Hugh Lichtenwald

 

The following story was sent to Hugh Lichtenwald by Larisa Schaefer Huse from Germany.  She is the granddaughter of Jakob Michaelis, the subject of the story.  It was all in German and Hugh took some liberties with the translation to make it more readable in English.

From Larisa Schaefer Huse:

"Die Geschichte von Jakob Michaelis: 1938 würde einige Männer(darunter auch Jakob) von Wiesenmüller in einer Nacht von NKWD verhaftet, als Verräter angeklagt und zum sofortige „Erschissung auf der Stelle" verurteilt. Jakob und noch ein Mann, sollen jeder einen Mann aussuchen… Einfach so. Befehl! Jakob hat spontan den Conrad Balzer gewählt… Wer waren die andere zwei „begnadigte" blieb verschwiegen in der Familie. Die NKWD hat vor Ihren Augen alle anderen Männer aus dem Dorf e r s c h o s s e n. Nach so einem Vorfall, kann kein Mensch normal weiter im Dorf Leben. Jakob und Frau Amalia mit drei Kindern haben Wiesenmüller verlassen Richtung Kaukasien; nur Pferd und ein Wagen. Eine Zeit lang hat es Ihnen gelungen Terrorwelle zu entfliehen. Da kamen Sie in ein Dorf, wo alle deutsche Siedler „evakuiert" waren. Keine Menschenseele. Sie haben ein Haus bewohnt. Dort hat man Familie entdeckt und nach Kasachstan deportiert. Jakob war ein Meister von Holzverarbeitung: von Haushaltsgeräte und Möbelherstellung bis Wind/Wassermühlen. Er hat im Dorf Abramowka (Vertreibungsort) eine Wasserbedingte Sägewerk gebaut. Hier passierte auch ein Unfall, die Ihm das Leben kostete. Ein Lehrling hat nicht aufgepasst: ein Holz äst beim sägen splitterte ab und triff Jakob in die Schläfe…"


Translation:


The Story of Jakob Michaelis (1906-1947):


One night in 1938 the NKVD arrested some men from Wiesenmueller (among them Jakob). They were accused of being traitors and condemned to be shot on the spot.

Jakob and another man were told to each select another man. "Simple as that, do it!"

Jakob spontaneously selected Conrad Balzer...who the other two men were who were "pardoned" remains a family secret. The NKVD then executed all of the others in front of the four men.

After such an incident, no man could live normally in the Village any longer. Jakob, his wife Amalia and their 3 children left Wiesenmueller heading for the Caucusus with only a horse and wagon.

For a long time they succeeded in escaping the wave of terror. They came upon a village where all the German settlers had been "evacuated." There was not a single soul there. They lived in one of the houses and there they were discovered and deported to Kasachstan.

Jakob was a master woodworker, making everything from household items and furniture to wind and water mills. In the village of Abramowka, to which he had been deported, he built a water powered sawmill. Here also occurred the accident which cost him his life. An apprentice was not paying attention and a wood log he was sawing splintered and struck Jakob in the forehead.


The Michaelis brothers were highly praised for their work. Even today, those from Wiesenmueller who are still living, remember and sing the praises of spinning wheels, butter churns, cabinets and beds made by Jakob


NOTE
Family stories passed down tend to have varying versions and so Larisa Schaefer Huse (granddaughter of Jakob Michaelis) sent me an addendum to the above story which she prepared from notes that Amalia Michaelis Heckmann (Larisa's aunt) (1934-2009) had made during her lifetime.

--------------------------

Amalia Heckman hat zu Lebzeiten Notizen gemacht:

Jakob und Conrad haben 1939 zusammen Wiesenmüller verlassen. Am Tag haben sich Familien versteckt gehalten. Weitere Fortbewegung nur In der Nacht. In einem kaukasischen Dorf (Kassafürt-gibt nicht mehr) haben Jakob und Conrad mit dem dortigem Dorfforsteher Abmachung getroffen: sie Bauen Ihm ein neues Haus und dürfen im Dorf bleiben. Jakob hat sich später ihm altem Haus von Dorfforsteher angesiedelt, für Conrad-Familie ein altes Haus gekauft für dort am Bau verdientes Geld. Als Tschetschenen planten Massaker an allen „nicht Muslimen", warnte der Dorfforsteher die beiden Familien und hat Ihnen Pferdewagen gegeben: „Bis zu Eisenbahnstation. Von dort finden die Pferde den Weg zurück nach Hause alleine …" Und wieder in der Nacht waren Sie Unterwegs. Hier haben sich die Wege von zwei Freunden getrennt. Jakob hat der Zug in Richtung Rostow erwischt. Ausgestiegen irgendwo, wo Dörfer nach deutsche Siedlungen ausgesehen haben. Am 20.05.1941 kam meine Mutter zur Welt, im Dorf Kronnethal, der am Nächsten war, haben Jakob und Amalia das Kind Registrieren lassen. Von Dort hat man die Familie Nach Kasachstan (Koktschetawer Gebiet) deportiert und Jakob war von 1942 bis 1944 in der Trudarmee. Wie ist es der Familie von Conrad ergangen weist niemand.


Translation:

From notes Amalia Heckman made throughout her lifetime: (written by Larisa Schaefer Huse, Amalia Heckman's niece, daughter of Maria Michaelis Schaefer).



"Jakob Michaelis and Conrad Balzer left Wiesenmueller together in 1939. They holed up during the day and traveled only at night.

At a village in the Caucusus ("Kassafuert"--there is no other information other than the name), they made a bargain with the Village Mayor: they would build him a new house if they could stay in the village.

Jakob later settled in the former house of the Mayor and an old house was bought by the Conrad Balzer family with money made from carpentry work.

The Mayor warned both families that the Chechens were planning to massacre all "non-muslims" and gave them horses and a wagon to get to the train station "from there the horses will find their way back by themselves..." And once again, in the night, they went on their way.

Here the paths of the two friends parted. Jakob took the train towards Rostov and got off in an area where they saw German villages. On May, 5, 1941 my mother (Maria Michaelis Schaefer) was born in the village of Kronnenthal, which was the next stop, and there her birth was registered by Jakob and Amalia.

From there the family was deported to Kasachstan (to the Koktschetaw area) and Jakob was in the "Trudarmee" from 1942 to 1944.

Nobody knows what happened to the Conrad Balzer family."