|
Choctaw/Chahta Alphabet
Choctaw Alphabet
Chahta Alfabet
|
Letters* |
Small letter |
Names |
Sounded |
|
A |
a |
ah |
As a in father |
|
Ai |
ai |
i |
As i in pine |
|
Au |
au |
ow |
As ow in now |
|
B |
b |
be |
Same as English |
|
Ch |
ch |
che |
As in Church |
|
E |
e |
a |
As a in made,
they and short e in met |
|
F |
f |
fe |
As in English |
|
H |
h |
he |
As in English |
|
Hl |
hl |
l |
Aspirated, before a
consonant written Ih |
|
I |
i |
e |
As i in pique,
and in pit |
|
K |
k |
ke |
As in English |
|
L |
l |
le |
As in English |
|
M |
m |
me |
As in English |
|
N |
n |
ne |
As in English |
|
O |
o |
o |
As o in note
or go |
|
P |
p |
pe |
As in English |
|
S |
s |
se |
As in sir never as
s in his |
|
Sh |
sh |
she |
As in shall |
|
T |
t |
te |
As in English |
|
U |
u |
oo |
As oo in wool
or u in full |
|
V |
v |
uh |
As u in tub |
|
W |
w |
we |
As in war, we |
|
Y |
y |
ye |
As in you |
Nasals
These nasals are much softer than the ng in English.
The full nasal as in sing, in Choctaw only before k in an accented
syllable.
A few useful words more will be posted over time
|
Halito |
Hello |
|
Chim-achukma? |
How are you? |
|
Ahoyochi |
Fine |
|
Yakoke |
Thank You |
|
Itanowet ia |
Walking together |
|
Vhiyyohmi |
Very much |
|
Anukfoka |
Understand |
|
Tvli
aianumpoli |
Telephone |
|
Nanikhvnachi |
Teacher |
|
ikhvnachi |
Teach |
|
Aki |
My father |
|
Svshki |
My mother |
|
Anakfi |
My brother |
|
Atek |
My sister |
|
Akaka |
My children |
|
Ahokni |
My aunt |
|
Amoshi |
My uncle |
|
Satikchi |
Wife |
|
Ahattak |
husband |
|
Hattak |
Man |
|
Ohoyo |
Woman |
I pray you all achukmali
(do well) in reclaiming your language.
|