Search billions of records on Ancestry.com
   
Unsere Deutsche Wurzeln - Our German Roots
---

ZEITSCHRIFTEN (PERIODICALS)
für Familienkunde und Genealogie in Schlesien und Siebenbürgen


"Heimatblatt für die Kreise Strehlen und Ohlau"

"Schlesischer Beobachter"

"Schlesischer Beobachter", 1955, Nr. 1-4.
Vierteljährige Beilage zum 'Heimatblatt für Strehlen und Ohlau' oder 'Boten dem schlesischen Burgenland'
Inhaltsverzeichnis & Abbildungen der Zeitschriftseiten:
. . . Nr. 1 Apr, Nr. 2 Mai, Nr. 3 Okt & Nr. 4 Dez

"Siebenbürgische Familienforschung"

"Siebenbürgische Familienforschung", 1984-2007.
Inhaltsverzeichnis der Zeitschrift 
. . . Jahrgänge 1-6, Jahrgänge 7-12, Jahrgänge 13-19, Jahrgänge 19-24

 

Auch auf diesen Webseiten:

GROSSLASSELN, Auszug aus 'Grosslassler Hefte', Folge 1, München 1985, pp. 15-25, 32-33.

 


Einleitung - Introduction

WIE KÖNNEN DIESE ZEITSCHRIFTEN MIT HELFEN IN FAMILIENFORSCHUNG?
leaf leaf
HOW CAN THESE PERIODICALS HELP IN FAMILY RESEARCH?
Die obrigen Zeitschriften fallen in zwei Kategorien: Heimatzeitungen und Familienforschungs-Zeitschriften. The above periodicals fall into two categories: Newspapers for a prior hometown or homeland and periodicals specific to family research.
Die erste Gruppe bezieht sich auf die ehemalige Heimat oder Gemeinde -- die Leute und die Ortschaften, und enthält Familienanzeigen, biographische Beiträge, Zeitgeschehnisse, Bilder usw. The first group in focused on the former community, both people and places, with family announcements, biographical sketches, nostalgic articles, pictures, etc.
Die zweite Gruppe ist mehr akademisch orientiert. Beiträge über Forschungsmethoden erscheinen so wie Beiträge über die Ergebnisse von Projekten in Geschichte, Biographie (Lebenslauf), Denkmale usw. The second group is more academically oriented. Essays on research technique are included as well as essays detailing findings of a project in history, biography, monuments, etc.
Es gibt Übereinstimmungen zwischen den Gruppen. The topics and content do overlap between the two groups.
WAS FINDE ICH HIER? WHAT WILL I FIND HERE?
  • Inhaltsverzeichnisse
  • manche Seiten als Bilder
  • manche Links an den Volltext
  • indexes - list of content
  • some images of pages
  • some links to text versions
WARUM BEGRENZTER ZUGRIFF (INHALTSVERZEICHNISSE UND SKANS) ANSTATT DIE VOLLEN TEXTE? WHY LIMITED ACCESS (INDEXES & SCANS) INSTEAD OF FULL TEXT?
  • besser etwas Zugang als kein Zugang (wenige überlebende Kopien, fremde Verwahrungsorte)
  • der Zustand der älteren Vorlagen verschlechtert (Vergelblichung, Verblassung, Flecke, Tintedurchdringung, Zerbrechlichkeit, usw.)
  • Urheberrecht des Verlegers u. den Autoren ist möglicherweise noch in Kraft
  • kann persönliche Informationen von lebenden Personen enthalten
  • Umwandlung zum Text (Scan u. OCR) erfordert Korrektur, das mit alten Schriftbildern und schlechtem Zustand der Vorlage langwierig sein kann
  • nicht alle Artikel sind vom gleichen Interesse 
  • better some access than no access (limited surviving copies, foreign repositories)
  • the condition of older originals is deteriorating (yellowing, fading, stains, ink bleed-through, fragility, etc.)
  • copyright of publisher & authors potentially still in effect
  • may contain personal information of living persons
  • conversion to text (scan & OCR) requires error-checking, which can be tedious with old typefaces and poor condition of original
  • Not all articles are of equal interest
  email
bgwiehle@quadro.net

 

 

Zurück zum Anfang - Go to the Top